দুই প্রতিবেশী

দুই প্রতিবেশী


Biplob: Judy, your husband has a really nice car. (বিপ্লব জুডি, ইওর হজব্যান্ড হ্যাজ অ্যা রিয়েলি নাইস কার।) বিপ্লব জুডি, আপনার স্বামীর গাড়িটা খুবই সুন্দর।

Judy: Thanks. It's a lot better than mine, and it's new. (জুডিঃ থাঙ্কস। ইট'স এ লট বেটার ডেন মাইন, এন্ড ইট'স নিউ।) জুডিঃ ধন্যবাদ। আমারটার চেয়ে অনেক ভাল, আর ওটা নূতনও।

Biplob: Where are you going? (বিপ্লব হোয়ার আর ইউ গোয়িং?) বিপ্লব আপনি কোথায় যাচ্ছেন?

Judy: We're going to visit my sister in the city. (জুডিঃ উই'আর গোয়িং টু ভিসিট ময় সিস্টার ইন দ্যা সিটি।) জুডিঃ শহরে যাচ্ছি, আমর বোনের সঙ্গে দেখা করতে ।

Biplob: I didn't know your sister lives in the city, when did she move there? (বিপ্লব আই ডিড’ন্ট নো ইওর সিস্টার লাইভস ইন দ্যা সিটি, হোয়েন ডিড সে মুভ দেয়ার?) বিপ্লব আপনার বোন শহরে থাকে জানতাম না। সে কবে ওখানে গেল?

Judy: About a year ago. She lives in an apartment on 3rd street, across from the public library. (জুডিঃ এবাউট এ ইয়ার এগো। সি লাইভস ইন আন এপার্টমেন্ট ওন ৩র্ড স্ট্রিট, আক্রোশ ফ্রম দ্যা পাবলিক লাইব্রেরি।) জুডিঃ প্রায় বছর খানেক হল। সে ৩য় সড়কে একটা এপার্টমেন্টে থাকে, পাবলিক লাইব্রেরীর উল্টো দিকে।

Biplob: I see. It's almost 5:00 PM now, don't you think there will be a lot of traffic? (বিপ্লব আই সিই। ইট'স অলমোস্ট ৫:০০ পি এম নাউ, ডন'টু ইউ থিঙ্ক দেয়ার উইল বি অ্যা লোট অফ ট্রাফিক?) বিপ্লব ও তাই। এখন প্রায় বিকেল ৫ টা হল, এখন অনেক ভীড় হবে বলে কি আপনার মনে হয় না?

Judy: Oh, we're not driving. We're going to take the subway. The subway only takes about 20 minutes. (জুডিঃ ওহ, উই'আর নোট্ ড্রাইভিং। উই'আর গোয়িং টু টেক দ্যা সাবওয়ে। দ্যা সাবওয়ে অনলি টাক্স এবাউট ২০ মিনিটস।) জুডিঃ ও! আমরা গাড়িতে যাচ্ছিনা, সাবওয়েতে যাচ্ছি, মাত্র ২০ মিনিট লাগবে।

Biplob: Yes, but it can be very crowded around this time. I always feel uncomfortable taking the subway. (বিপ্লব ইএস, বাট ইট ক্যান বি ভেরি ক্রউডেড অ্যারাউন্ড দিস টাইম। আই অলওয়েজ ফীল কমফরটেবল দ্যা সাবওয়ে।) বিপ্লব তা বুঝলাম কিন্তু এখন খুবই ভীড় হবে। আমার সবসময় অস্বস্তি লাগে সবওয়েতে।

Judy: I take the subway to work everyday, so I'm used to it now. (জুডিঃ আই তেক দ্যা সাবওয়ে তু ওয়ার্ক এভরিডে, সো আই'ম ইয়ুসড টু ইট নাউ।) জুডিঃ প্রতিদিন কাজে যাওয়ার জন্য আমাকে সাবওয়ে নিতে হয়, তাই আমার সহ্য হয়ে গেছে।

Biplob: Doesn't your mother live in the city? (বিপ্লব ডাজ’ন্ট ইয়র মাদার লাইভ ইন টি সিটি?) বিপ্লব আপনার মা শহরে থাকেন, তাই না?

Judy: Yes, she's lived there for about ten years. (জুডিঃ ইএস, সি'স লিভড দেয়ার ফর এবাউট টেন ইয়ার্স।) জুডিঃ হ্যাঁ, সে প্রায় ১০ বছর ধরে ওখানে আছে।

Biplob: I remember when she moved there. Apartments were a lot cheaper then. (বিপ্লব আই রিমেম্বার হোয়েন সি মুভড দেয়ার। এপার্টমেন্টস ওয়ার এ লট চিপের দেন।) বিপ্লব আমার মনে পড়ে যখন তিনি ওখানে গেলেন। তখন এপার্টমেন্টগুলো বেশ সস্তা ছিল।

Judy: I know what you mean. It's hard to find anything that's reasonable now. (জুডিঃ আই নো হোয়াট ইউ মিন। ইট'স হার্ড টু ফাইন্ড এনিথিং দ্যাট'স রিসোনেবল নাউ।) জুডিঃ হাঁ, ঠিক তাই। আজকাল যুক্তিযুক্তের মধ্যে কিছু পাওয়া কঠিন।

Biplob: Have a good time. Next time you're free, give me a call and we'll go play poker. (বিপ্লব হ্যাভ এ গুড টাইম। নেক্সট টাইম ইউ'আর ফ্রি, গিভ মি অ্যা কল এন্ড উই'উল গো প্লে পকার।)বিপ্লব মজা করুন গিয়ে। যখন আপনার সময় হবে, আমাকে একটা ফোন করবেন, আমরা তাস খেলতে যাব।

Judy: See you later. (জুডিঃ সি ইউ লেটার।) জুডিঃ পরে দেখা হবে।

☞ এই পোষ্ট সম্পর্কে যদি আপনার কোন প্রশ্ন☞জিজ্ঞাসা☞সমস্যা☞তথ্য জানার থাকে তাহলে আপনি☞কমেন্ট করলে আপনাকে আমরা প্রয়োজনীয় তথ্য দিয়ে সাহায্য করার চেষ্টা করব☞☞☞ "দুই প্রতিবেশী "

Post a Comment

যোগাযোগ ফর্ম

Name

Email *

Message *

 BIPLOB BLOGGER

প্রতিদিন সকল ধরনের চাকরির খবর আপডেট পেতে আমাদের চ্যানেলটি সাবস্ক্রাইব করবে এবং আপনি যদি এন্ড্রয়েড মোবাইলে আপনার চাকরির বিজ্ঞপ্তি গুলো পেতে চান তাহলে আমাদের একটি অ্যাপস রয়েছে সেটি নিচের দেওয়া লিঙ্ক থেকে ডাউনলোড করে নিতে পারেন

বাংলাদেশ রেলওয়েতে একটি নতুন নিয়োগ বিজ্ঞপ্তি প্রকাশিত হয়েছে পদের 
নামঃ খালাসী 
পদ সংখ্যা:-১০৮৬ জন
আবেদনের শেষ তারিখ:-২৬ই জানুয়ারি ২০২২।  ও বিস্তারিত জানুন নিচের দেওয়া ভিডিওটিতে