দুই বন্ধু খুব ভাল ইংরেজি জানেন

দুই বন্ধু খুব ভাল ইংরেজি জানেন


Biplob: Thomas your English is so good. How did you learn it? বিপ্লব থমাস, তোমার ইংরেজি তো বেশ ভাল। তুমি কি করে শিখেছ?

Thomas: Well, in my country everyone has to take English starting in the first grade. I've been taking English courses for 12 years now. থমাসঃ ও, আমার দেশে প্রত্যেককে প্রথমে গ্রেড থেকে ইংরেজি পড়তে হয়। আমি এ পর্যন্ত ১২ বছর ধরে ইংরেজি পড়ছি।

Biplob: Wow, that's interesting. I remember when we took that trip last year and visited your family. It seemed like there weren't many people that could speak with me in English. বিপ্লব ওহ, তা তো বেশ মজার। আমার মনে পড়ছে গত বছর আমরা যখন বেড়াতে গিয়েছিলাম আর তোমাদের বাড়িতে গেলাম। মনে পরে খুব বোশি লোক ছিলনা যারা আমার সাথে ইংরেজিতে কথা বলেতে পারছিল।

Thomas: Oh, that's because they don't speak English that much. থমাসঃ ওহ, তার কারণ ওরা ইংরেজি বেশি বলে না।

Biplob: But they speak it in school, right? Maybe they just didn't like me so they didn't want to talk to me. বিপ্লব তবে তারা তা স্কুলে বলে থাকে, তাই না? হতে পারে তারা আমাকে পছন্দ করেনি বলেই কথা বলতে চায়নি।

Thomas: No, actually they liked you a lot. They told me they thought you were very nice. They are just shy. They're not use to talking with foreigners. I remember when I first came to the U.S. I was really nervous about speaking with people. থমাসঃ না, আসলে তোমাকে তাদের বেশ পছন্দ হয়েছিল। তারা আমাকে বলেছিল তুমি খুব ভাল। তারা লাজুক। তাদের বিদেশিদের সাথে কথা বলার অভ্যাস নেই। মনে পরে আমি যখন প্রথম আমেরিকায় এসেছিলাম মানুষের সাথে কথা বলতে আমার ভয় হত।

Biplob: I see. I thought there were lots of Americans teaching English in your country. বিপ্লব ও তাই। আমি ভেবেছিলাম, তোমার দেশে অনেক আমেরিকান ইংরেজি শেখাচ্ছে।

Thomas: Yes, that's true. There are probably twice as many now as there were five years ago, but they are mostly in the cities. My family lives in the country. থমাসঃ হ্যাঁ, তা ঠিক। ৫ বছর আগে যত ছিল সম্ভবত: তার দ্বিগুন আছে আজ। তবে অধিকাংশই শহরে আছেন। আমরা গ্রামে থাকি।

Biplob: I wonder why. Personally I prefer the country to the city. It's so quiet and peaceful. If I were to teach, I would want to teach in the country. বিপ্লব কেন বল তো? আমি নিজে শহরের চেয়ে গ্রামই পছন্দ করি। গ্রাম বেশ শান্ত ও শান্তিপূর্ণ। আমি যদি শেখাতাম, গ্রামে শেখাতে চাইতাম।

Thomas: Do you think you would want to teach someday? I know the schools around my town are looking for teachers, so if you want I can call them and get more information. থমাসঃ তোমার কি মনে হয় তুমি কোনোদিন শেখাবে? আমি জানি আমার শহরের স্কুলগুলো শিক্ষক খুঁজছে, তাই তুমি যদি চাও তাহলে আমি তাদের ফোন করে আরও বিস্তারিত জানতে পারি।

Biplob: No, I don't think so. I would need to stay there for a year, and I don't think I can take that much time off work. বিপ্লব না, আমি তেমন মনে করছি না। আমাকে সেখানে এক বছর থাকতে হবে এবং কাজের থেকে ওত সময় ছুটি পাব বলে মনে হয় না।

Thomas: Well, if you change your mind, let me know. I think you would be a really great teacher. - থমাসঃ বেশ, তোমার মন পরিবর্তন হলে আমায় জানিও। আমার মনে হয় তুমি একটা দারুণ শিক্ষক হবে।

☞ এই পোষ্ট সম্পর্কে যদি আপনার কোন প্রশ্ন☞জিজ্ঞাসা☞সমস্যা☞তথ্য জানার থাকে তাহলে আপনি☞কমেন্ট করলে আপনাকে আমরা প্রয়োজনীয় তথ্য দিয়ে সাহায্য করার চেষ্টা করব☞☞☞ " দুই বন্ধু খুব ভাল ইংরেজি জানেন "

Post a Comment

যোগাযোগ ফর্ম

Name

Email *

Message *

 BIPLOB BLOGGER

প্রতিদিন সকল ধরনের চাকরির খবর আপডেট পেতে আমাদের চ্যানেলটি সাবস্ক্রাইব করবে এবং আপনি যদি এন্ড্রয়েড মোবাইলে আপনার চাকরির বিজ্ঞপ্তি গুলো পেতে চান তাহলে আমাদের একটি অ্যাপস রয়েছে সেটি নিচের দেওয়া লিঙ্ক থেকে ডাউনলোড করে নিতে পারেন

বাংলাদেশ রেলওয়েতে একটি নতুন নিয়োগ বিজ্ঞপ্তি প্রকাশিত হয়েছে পদের 
নামঃ খালাসী 
পদ সংখ্যা:-১০৮৬ জন
আবেদনের শেষ তারিখ:-২৬ই জানুয়ারি ২০২২।  ও বিস্তারিত জানুন নিচের দেওয়া ভিডিওটিতে